Obaka-chan, Koigatariki
Title: Obaka-chan, Koigatariki
Story: Sato Zakiri
Art: Sato Zakiri
Quick Summary: Since childhood, Neiro has been known for being good at fighting, making people fear her and giving her the title of Kansai’s strongest woman. Wanting to find romance, she decides to transfer to a highschool in Kantou. Instead, what faced her was a specially assembled class of delinquents.
![]() |
Volume 01
Chapter 01 |
![]() |
Volume 02
Chapter 08 |
![]() |
Volume 03
Chapter 15 |
209 Responses to “Obaka-chan, Koigatariki”
Pages: « 1 … 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [21] Show All
Pages: « 1 … 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [21] Show All



September 3rd, 2011 at 12:25 pm
Is real good manga but i dont like to show perverts thing between to yong children in 16 is so not cut it be bether when, it is simple love fit a 16 years studint .keep up the good work”"”!
October 22nd, 2011 at 4:32 am
Thanks for all your work on this project! This is one of my current reads and I LOVE IT!! =) =) I really appreciate it!! Thank you
November 13th, 2011 at 12:53 am
I am in love with this series thank you so much for your hard work. Otherwise I wouldn’t be able to read this cause I can’t find chinese raws anywhere ! Thank you !
November 21st, 2011 at 1:02 am
I love this series sooo much; sadly, ch.20 needs to be released more faster;[!!@!@@@
November 27th, 2011 at 1:54 pm
i really love this manga .,!=)
i’m looking forward to the next chapter.,!>.<
if only i could translate.,=(
December 3rd, 2011 at 5:12 am
Hello,
I am a editor and translator (from English into Italian)
of the forum Galaxy Manga: http://galaxymanga.forumcommunity.net/
Contact me because I am translating this manga and would like to have ”the file of the text translated from Japanese to English” of be translated into Italian.
Thanks so much.
December 29th, 2011 at 8:59 pm
thank you so much for translating
this manga is soooo cute!
January 7th, 2012 at 1:59 pm
Wow, I really like reading this!! Thank you so much for the releases and I look forward to future updates. ^o^ It’s fun to get lost in the shoujo world, ha ha.
January 14th, 2012 at 2:39 am
Hello!
My name is Laclu and im from VNSharing.net group. (http://www.vnsharing.net)
today i send this letter to ask for permission to translate your project “Obaka-chan, Koigatariki”.
I read this project and so into it. Thats why i want to share this project to my friends who cannot read English.
I want to ask if i could use your work in “Obaka-chan, Koigatariki” to re-translate and re-edit into vietnamese ? Of course, we would give all of credits for your Shinnen group and all links to your website. We only get the vietnamese translation credits. If you’re agreed, that would be big helps and we approciate that for your hard work and helping us so much.
If not, its really sad for us, but i could understand the reason. If that happens, we still thank you for reading this letter.
Thanks for reading this and hope i can get an answer A.S.A.P.